Association of Conference Interpreters of Serbia - ACIS

Voice control for interpreters

At the first interactive workshop entitled Voice Control for Interpreters, held by Katarina Gojković, our well-known actress, and Srđan Marković, a composer and vocal instructor, our members had the opportunity to learn techniques how to breathe, find their “chest voice”, control their voice in interpretation settings, find their expressive means for conveying information while having a lot of fun at the same time. We are eager to continue this series!

Previous

The Statute sets out the name and seat of the Association of Consecutive and Simultaneous Interpreters of Serbia...

For simultaneous interpretation longer than half an hour, two interpreters in the interpreting booth are required, alternating every half hour...

An interpreter must understand the subject matter of the speech to be interpreted. Some interpreters, moreover, specialise in specific areas...

TOP